4
giu
2009
Bella musa amorosa (Pietro Canu).
Pietro Canu era un celebre poeta e improvvisatore di Chiaramonti. Analfabeto, pastore di professione favoriva nelle sue poesie i temi allegorici. Venne ucciso nel dicembre del 1845 a soli 57 anni. Vi proponiamo questa sua poesia sperando di fare cosa gradita.
Bella musa amorosa
Bella musa amorosa
chi fis de puru amore su cuntentu,
cun boghe lastimosa
de unu coro ammustra su lamentu,
sias sa pius dolorosa
in narrer tantu dolu et patimentu:
s’amore et s’allegria
depone pro ti estire de agonia.
Como chi privu so
de visitare cudda chi hap’in coro
non pius allegru no
cherz’essere, ca mi mancat sa chi adoro;
piangher depo però
de continu unu perdidu tesoro
chi fit veru cuntentu
chi l’amo pro mi dare pius turmentu.
De la faeddare ancora
s’accasu l’incontrere m’hant privadu,
edducas a dogn’hora
dep’esser dai piantu accumpagnadu
intro de domo et fora:
mi dent giamare coro isfortunadu,
luttu solu et tristura
ch’est abberta pro me sa sepoltura!
Anzis cun tirannia
m’hant ancora sa vista limitadu
ca si la miro ebbia
committo unu terribile peccadu;
cale est sa vida mia
como ch’est reduida ai cust’istadu!
Piangher depo continu
ca so de sos pius tristos miserinu.
Prite, ojos, non pianghides,
s’amante non mirades tantu et tantu?
Prite non bos finides
in lagrimas amaras et piantu?
Comente resistides
in osservare custu veru incantu?
S’amante no est fidele,
ancora issa est ingrata et est crudele.
Su coro m’hat leadu
chi mi lu desit pro lu cunservare,
a un’ateru l’hat dadu
a mie non l’hat cherfidu lassare;
so istadu ingannadu
nemancu ispero de mi lu torrare,
eppuru ancora l’amo
anzis l’istimo pius et pius la bramo.
Grave et forte lamentu
ripeter mi cumbenit et dolore.
Ah! lassa su cuntentu!
Sighi, musa, su piantu et su furore;
solu de ispaventu
imprime su caratter’et terrore
ai custu coro amante
ch’amende no est amadu, et est costante.
Gustos et allegrias
andade a sos de me pius fortunados,
delissias non pius mias
lassade in dolu sos pius desdicciados,
umbrosas cumpagnias
sighide sos amantes affannados.
Un’amante ingannadu
det esser de tristura accumpagnadu.
Pedras de s’appusentu
ch’intendezis sa fide chi m’hat dadu!
cudda chi pro turmentu
como m’hat in su totu abbandonadu,
formade sentimentu:
cun custu coro tristu et affannadu
non mi lassedas solu
in cussa dura pena et disconsolu.
O fide traighida!
pius in te non si fundat s’isperanzia:
giuresit attrivida
fìdelidade et amore cun constanzia,
ma sa fide est finida,
non si ponet pius in osservanzia;
o fide, largos rios
de piantu forma a sos lamentos mios!
Logos tantos et tantos
ch’intesu hazis s’amore professadu,
benide totu cantos,
pianghide cun custu isfortunadu,
formade tristos piantos,
cunfortade unu coro isventuradu;
bois nessi accudide
ch’ischides cust’amore, et pianghide.
Amorosas miradas
ch’ischides de su coro sos secrettos
dai nois duos dadas,
chi penetrezis in sos nostros pettos,
bois sezis istadas
sas chi formezis sos nostros affettos,
bois ancora sos dannos
benide a supportare, e i sos affannos.
S’eco puru affannosa
ripetat de un’amante sos clamores,
cun boghe lastimosa
accumpagnet sas penas et dolores;
s’aggiret luttuosa
ispirende tristuras et terrores
a mie disdicciadu
ch’amo s’amante chi m’hat ingannadu.
Et tue, ingrata amante,
non m’has a cherrer dare unu confortu?
Sias fida et costante
ai cuss’amante ch’has abbertu portu,
ma si non ses diamante
procura ai custu piantu un’accunortu
nessi cun t’ammentare
de chie de fide has cherfidu mancare.
Ma ancoras ch’incostante
mi siat custa ninfa chi hapo amadu
l’hap’esser sempr’amante
fidele ca su coro m’hat ligadu,
a issa solu costante
d’esser in tantu piantu hapo juradu:
l’amo infida et l’adoro
a issa in tantu piantu de su coro.
PIETRO CANU
Condividi su Facebook
Inserisci un commento