Scritto da carlo moretti
Chissà si forrojende in sos alzìos,
inue sos ranzolos a iscampiàdas
s’an tessidu tramas e afficos,
pot’agattare, a oros chena biccos,
retrattos de cuddos giajos mios,
ch’in ammentos no appo
nè in fentòmos.
E l’ app’a isterrer
sas pijas ischizidas
pro ch’’ider intro
su risittu cuadu,
in prammu ‘e manu
un’iscutta torradu
a connoscher de nou
lughe ‘ia.
Leggi tutto »
Inserito nella categoria
Poesia |
Scritto da angelino tedde
Pro s’ammentu de Giuanne Seu sunt bennidos a Tzaramonte Mario Brunu Agus de Gairo, Zuseppe Porcu de Irgoli, , Zuseppe Donaera de Ossi, Nigola Farina de Orgosolo, Sevadore Ladu di Sarule, Paolu Usai de Gairo, Sevadore Iscanu de Othieri, Costantinu Sanna de Perfugas, at partecipadu puru Zuseppe Forrija de Tzaramonte. In su palcu su coro Murales de Orgosolo e Sevadore Patatu cun Paolu Pillonca chi ant faeddadu de sa vida e de sa poesia de Giuanne Seu. Pro la narrere cun Paolu Pillonca sa poesia de Seu fit sustantziosa, sos versos fint flumtes e sa oghe bene intonada e armoniosa.
Puru sos poetes ant cantadu de sa vida, sas virtudes de poete de Giuanne Seu. Parizos l’ant connoschidu, ateros l’ant iscultadu dae sas registratziones, totus l’ant apidu geniale.
Gianne Seu est e at a restare unu de sos mazores poetes improvisadores de Sardigna. Totus sos poetes ant manifestadu de creere chi issu como continuat a cantare in Chelu cun sos ateros poetes chi sunt passados a su Regnu Divinu.
Allegradi Giuanne de s’ammentu
Chi mesa Elicona t’at cantadu
E totu Tzaramonte meda attentu
Cun grande passione t’at pessadu.
Non si los giughet de tzertu su entu
Sos versos tuos chi nos ant incantadu
Ant a durare pro milli annos chentu
O rosinzolu chi innoghe ses bistadu.
Cando curre su entu in sas carrelas
Sa oghe tua zocat in sas domos
Pro dare paghe a sos biddanos tuos.
In custu mundu pienu de ranzelas
Non bastant de sos vates tantos tomos,
Recreu nos dant sos cantigos tuos.
Scritto da carlo moretti
Italia, nos costas bene cara
pro su capricciu de ti fagher una!
Da chi ses liberale ses avara
in ogni filu de bona fortuna,
fatta ti ses insipida et amara,
infadosa, molesta et importuna,
cun levas militares et impostas
nos ispulpas, nos bochis… già nos costas!
Salvatore Cossu Rettore di Ploaghe (1799-1868)
Traduzione:
Italia, ci costi ben cara!
Italia, ci costi ben cara per il capriccio di unificarti!
Da quando sei liberale ti sei fatta avida verso ogni bene di fortuna,
sei diventata sgradevole e amara, seccante, molesta e importuna,
con le leve militari e le imposte ci spolpi, ci uccidi… quanto ci costi!
Inserito nella categoria
Poesia |
Scritto da carlo moretti
1 Si segundu sos babbos sunt sos fizos,
comente su proverbiu nos narat,
ca sa naturalesa in assimizos
sempre si manifestat et declarat,
eo ancora pro gustos et fastizos
dev’haer una vena chi m’imparat
trattare cun poetas sa poesia,
ch’est cudda ch’alimentat s’allegria.
2 Edducas, ecco chi rispond’in cantu,
lealu coment’est, hapi passienzia:
si a su sacru poema desi vantu
giusta sos attos desi sa sentenzia;
tue chi ses modestu tant’et tantu
lu recusas et naras cun lissenzia
chi su antu l’hap’eo e i su ciarrone,
su cattedraticu Ispanu Figone.
3 Cust’innozent’offesa perdonamus
Ispanu et eo, ca nos ses amigu,
et pro disculpa nostra solu namus
chi nostra est sa paza, tou est su trigu;
ambos a una oghe replicamus
senza raggiros, imbrogliu o intrigu:
de Araolla, Pisurzi et de Cubeddu
sighis sa gloria, sentidu et faeddu.
4 Sa dottrinetta mia est unu rattu
de sa sant’arvure de s’Iscrittura,
ma su sacru poema chi tue has fattu
nde leat tota s’arvure; et s’altura
tenet d’unu magnificu palatu
nobile, istesu in tota architettura;
de cussu rattu s’arvur’est sa mama;
nara: e in chie istat mezus sa fama?
Leggi tutto »
Inserito nella categoria
Poesia |
Scritto da carlo moretti
Di Chiaramonti. Teologo, e rettore di Ploaghe da 37 anni, il decano dei rettori. Vivente [Spano scriveva nel 1863].
Uomo di grand’ingegno, affabile ed integro, poeta, grand’oratore e teologo. Stampò un volumetto di poesie sacre e ne lasciò molte manoscritte. Aveva studiato le bellezze della lingua sarda, come l’ha dimostrato in tanti panegirici stampati, o nel compendio della Dottrina cristiana, diffuso in tutto il Logudoro.
Fu parroco di Ploaghe per lo spazio di 40 anni, dove morì nel 27 settembre 1868, in età di 69 anni, desiderato e compianto dagli amici e da tutta la popolazione.
1 Ave de su mar’istella,
de Deus mama dignissima,
semper Virgine purissima
de su Chelu porta bella.
2 Cun d’un’ave riverente
s’anghelu ti saludesit,
già ch’Eva in ave jambesit
da nos paghe permanente.
3 Ponenos in libertade,
sa zeghidade allontana,
da ogni male nos sana,
da nos vida et santidade.
4 Mustradi chi nos ses mama
giaghi in te s’est incarnadu
cuddu ch’est pro nois nadu;
intendat a chie lu jama’.
5 O Virgine singulare,
sa pius mite inter totu,
ogni disizu, ogni votu
pro te potemus lograre.
6 Vida pura et santa morte
cun Gesùs pro te fattemus,
de benner nos allegremus
tot’a sa zeleste corte.
7 Sa limba coro et memoria
dian cun sinzeridade
a tota sa Trinidade
onore, laud’et gloria.
Salvatore Cossu
Traduzione:
Leggi tutto »
Inserito nella categoria
Poesia |
Scritto da carlo moretti
Poeta di Chiaramonti morto nel 1910, figlio del già noto poeta Bainzu Cossiga, “Su poeta christianu”.
1 Humanos, deh! cunfortade
un’alma posta de luttu!
Una Venus qu’ad succuttu
pianghet s’orfanidade!
2 Velada d’oscuru mantu
de sos annos in s’abrile
est Venus bella et gentile
versende amaru piantu;
sezzid’a sa tumba accantu
s’oggettu perdidu mirat,
non bidendelu suspirat,
pianghet s’orfanidade.
3 Mirade…! quanta est consunta
dai s’accerbu dolore!
Cuddu vermigliu colore
perdidu hat quale defunta.
Chissà quie l’hat compunta
ad piangher tant’et tantu?
Vanu no est su piantu,
pianghet s’orfanidade.
Leggi tutto »
Scritto da carlo moretti
Poeta di Chiaramonti, improvvisatore analfabeto molto fecondo d’idee, e spiccava anche in cantate bernesche.
Espugnada est sa muraglia
distrutt’est sa fortilesa,
chi hat factu cuss’impresa
devet giugher grand’iscaglia.
Sa muraglia est destruida
s’edifissiu est atterradu,
chie s’attaccu l’hat dadu
hat arriscadu sa vida;
senza corpu ne ferida
hat triunfadu in sa gherra
ch’hat distrutt’et postu in terra
una muraglia asi forte
chi inevitabile morte
pariat chi minettàda
a chie si b’accostàda
pro l’intimare a battaglia.
Leggi tutto »